Вынесенная в заголовок фраза списана с этого постера. Она настолько неопривычна и необычна, что даже для того, чтобы переписать её, пришлось приложить определённые усилия. Означает она: "С Рождеством и Новым годом!" (на финском языке). И, по идее, она должна привлекать внимание к рекламному сообщению.


Но вот увидеть перевод, набранный мелким шрифтом, практически невозможно... Может, так и задумывалось?
Однако нельзя разобрать и сноску, касающуюся "новогодненго неповышения цен". А если отойти, то трудно будет воспринимать и другую информацию - в частности, название рекламодателя...
NB Компания "Украинский Медиа Монитор" (UMM) предлагает всем заинтересованным организациям свои услуги по определению требуемых размеров шрифтов и изображений на постерах, а также размеров экстендеров. Расчёт выполняется на основе Бионической модели зрительного восприятия человеком объектов наружной рекламы.
Также читайте:
Компания "МТС" пообещала "подарки ежедневно". Но условия акции разобрать на постерах невозможно |